Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

1 апреля

  • 1 первое апреля

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > первое апреля

  • 2 Arbor Day

    День посадки деревьев, праздник [ state holiday] штатов Небраска (22 апреля) и Юта (всегда в последнюю пятницу апреля). Неофициально отмечается (обычно в последнюю пятницу апреля) во всех штатах, кроме Аляски, в южных штатах - часто зимой. Впервые отмечался 10 апреля 1872 в Небраске по инициативе С. Мортона [Mortron, J. Sterling], позднее был перенесен на 22 апреля - день рождения Мортона. Цель праздника - не только пропагандировать древонасаждение и увеличить лесные массивы, но и украсить родной город.

    English-Russian dictionary of regional studies > Arbor Day

  • 3 primrose

    ˈprɪmrəuz
    1. сущ.
    1) бот. примула
    2) бледно-желтый, лимонный цветPrimrose Day primrose path
    2. прил. бледно-желтый, лимонный (ботаника) первоцвет, примула (Primula gen.) (ботаника) энотера (Oenothera gen. тж. evening *) бледно-желтый, лимонный цвет (тж. * colour) > * path /way/ путь, усыпанный цветами;
    путь наслаждений;
    линия наименьшего сопротивления > Primrose day день подснежника (отмечается 19 апреля в годовщину смерти Дизраэли в 1881 г.) > Primrose League "Лига подснежника" (консервативный союз, основанный в 1883 г. в честь Дизраэли) primrose бот. первоцвет, примула ~ attr. бледно-желтый;
    Primrose Day (19-е апреля) день памяти Дизраэли;
    the primrose path путь наслаждений ~ attr. бледно-желтый;
    Primrose Day (19-е апреля) день памяти Дизраэли;
    the primrose path путь наслаждений ~ attr. бледно-желтый;
    Primrose Day (19-е апреля) день памяти Дизраэли;
    the primrose path путь наслаждений

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > primrose

  • 4 April 15

    Последний день сдачи налоговых деклараций [ tax return] для уплаты федеральных налогов за предыдущий год. Официальное время окончания приема деклараций - 12 ночи 15 апреля. Если 15 апреля - воскресенье, то крайний срок переносится на 16 апреля.

    English-Russian dictionary of regional studies > April 15

  • 5 FISCAL YEAR

    (бюджетный год) Год, начинающийся б апреля одного года и заканчивающийся 5 апреля следующего (1992/93 бюджетный год начинается 6 апреля 1992 г. и завершается 5 апреля 1993 г.). С 1994 г. это положение изменилось и бюджетный год будет совпадать с календарным, начинаясь 1 января и завершаясь 31 декабря. На бюджетный год рассчитываются налоги: подоходный и на увеличение рыночной стоимости капитала, ежегодные скидки налогообложения наследства; в Великобритании в бюджете делаются оценки развития экономической ситуации в бюджетном году. В США бюджетный год начинается 1 июля и завершается 30 июня следующего года. Иногда бюджетный год называется tax year-налоговый год или year of assessment-годом налогообложения. Сравни: financial year( финансовый год).

    Финансы: англо-русский толковый словарь > FISCAL YEAR

  • 6 April

    n апрель (1). Все названия месяцев пишутся с заглавной буквы. (2). В сочетаниях названий месяцев и дней недели со словами all, any, each, every, last, next, one, this предлог перед ними не употребляется:

    last Monday — в прошлый понедельник;

    this March — в марте этого года.

    (3). В обстоятельствах времени с названием месяца употребляется предлог in:

    in April — в апреле,

    early in April — в начале апреля,

    но если указывается дата/день в месяце, то употребляется предлог on:

    on the second of April — второго апреля,

    on a bright April day — ярким апрельским днем.

    Если дата употреблена в атрибутивной функции, то используется предлог of:

    a letter of April the second — письмо от второго апреля (датированное вторым апреля).

    English-Russian word troubles > April

  • 7 A-Day

    1) фин., брит. день "А" (29 апреля 1988 г. — день введения в действие в Великобритании закона "О финансовых услугах")
    See:
    2) страх., гос. фин., брит. (пенсионный) день "А"*, день "А" для пенсий* (6 апреля 2006 г. — день вступления в силу ряда значительных изменений пенсионного законодательства, в том числе касающихся величины пенсионных взносов, предоставления налоговых льгот при уплате пенсионных взносов, предоставления новых систем гибкого выхода на пенсию и др.)
    Syn:
    See:

    * * *
    день "А": 29 апреля 1988 г. - день принятия в Великобритании закона о финансовых услугах; см. Financial Service Act.

    Англо-русский экономический словарь > A-Day

  • 8 All Fools' Day

    1) Общая лексика: 1-е апреля (день розыгрышей), день всех дураков, день шутливых обманов (1-е апреля)

    Универсальный англо-русский словарь > All Fools' Day

  • 9 LOCAL TAX

    Местный налог
    Налог, взимаемый местными властями для финансирования своих расходов. До 1990 г. в Великобритании налогом облагалось имущество; с апреля 1990 г. до апреля 1993 г. - все налогоплательщики (подушный налог (см. Poll tax)). С апреля 1993 г. был вновь введен налог на имущество (муниципальный налог( council tax)). Ставки этого налога зависят от стоимости недвижимости с учетом количества проживающих лиц, их доходов и льгот по нетрудоспособности. См. Uniform business rate.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > LOCAL TAX

  • 10 All Fools' day

    шутл.
    "день шутливых обманов", первое апреля

    ‘I'm told you wish to speak with me.’ ‘We have a desire, sir, to join the Suicide Club,’ replied the colonel. ‘...A suicide club? Come, come! This is a frolic for All Fools' day.’ (R. L. Stevenson, ‘New Arabian Nights’, ‘The Suicide Club’, ‘The Story of the Young Man with the Cream Tarts’) — - Мне сказали, что вы хотите поговорить со мной. - Мы желаем стать членами клуба самоубийц, - ответил полковник. -...Клуба самоубийц? Что вы, что вы! Это, конечно, первоапрельская шутка.

    ‘This is the first of April, sir,’ he said nervously. ‘Do you observe the inference, since they,’ - he always referred to his new neighbours in this ambiguous manner - ‘since they have opened on All Fools' Day.’ (A. J. Cronin, ‘Hatter's Castle’, book II, ch. 3) — - Сегодня первое апреля, сэр, - начал Перри нервно. - Заметили вы, какое совпадение? Ведь они, - Перри всегда упоминал о новых соседях таким неопределенным образом, - они открыли свое предприятие как раз первого апреля, в день, когда принято дурачить людей.

    Large English-Russian phrasebook > All Fools' day

  • 11 primrose

    [ˈprɪmrəuz]
    primrose бот. первоцвет, примула primrose attr. бледно-желтый; Primrose Day (19-е апреля) день памяти Дизраэли; the primrose path путь наслаждений primrose attr. бледно-желтый; Primrose Day (19-е апреля) день памяти Дизраэли; the primrose path путь наслаждений primrose attr. бледно-желтый; Primrose Day (19-е апреля) день памяти Дизраэли; the primrose path путь наслаждений

    English-Russian short dictionary > primrose

  • 12 All Fools' Day

    ˈɔ:lˈfu:lzdeɪ день шутливых обманов (1-е апреля)
    "день всех дураков", 1-е апреля (день розыгрышей)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > All Fools' Day

  • 13 Fools

    Fools: All ~ Day день шутливых обманов (1-е апреля)
    Fools: All ~ Day день шутливых обманов (1-е апреля)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Fools

  • 14 budget calendar

    пол., амер. бюджетный календарь* (расписание мероприятий парламента, связанных с доработкой, рассмотрением и принятием государственного бюджета; традиционно в бюджетном процессе существуют несколько временных ограничений; напр., президент представляет бюджет в конгрессе не позднее первого понедельника февраля; Бюджетное управление конгресса представляет свой доклад о планируемых расходах не позднее 15 февраля; бюджетная резолюция зачитывается в сенате не позднее 1 апреля и принимается обеими палатами конгресса не позднее 15 апреля; до 15 июня завершается работа по согласованию существующего законодательства (если есть необходимость согласования), законопроекты о ежегодных ассигнованиях могут быть представлены в палате представителей с 15 мая до 10 июня и приняты не познее 30 июня; сенат завершает работу с финансовыми законопроектами до начала нового финансового года (1 октября))
    See:

    Англо-русский экономический словарь > budget calendar

  • 15 budget day value

    фин., брит., ист. стоимость на бюджетный день* (стоимость актива на 6 апреля 1965 г.; использовалась для расчета налога на прирост капитала, поскольку на эту дату приходилось введение этого налога (финансовый год в Великобритании начинается с 6-го апреля), и подразумевалось, что для расчета доходов от прироста капитала текущая стоимость капитального актива будет сравниваться со стоимостью на эту дату, а прирост, полученный до этой даты, учитываться не будет)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > budget day value

  • 16 draw down

    гл.
    1) общ. спускать, опускать (штору, занавес); натягивать (шляпу и т. п.)
    2) общ. навлекать (гнев, неудовольствие и т. п.)

    to draw down smb.'s anger on oneself — навлечь на себя чей-л. гнев

    3) банк. использовать кредит* (получать средства в рамках соглашения о кредитной линии или иной программе кредитования)

    On April 14, 2004, we drew down an additional $100000 on this loan, and on April 22, 2004, we drew down the final $100000 of the loan. — 14 апреля 2004 мы получили дополнительные 100 тыс. долл. в счет этого займа, а 22 апреля 2004 мы получили последние 100 тыс. долл. из этого займа.

    4) эк. использовать*, опорожнять* (расходовать что-л. из запасов или резервов)

    Consuming nations should draw down their high oil inventories before asking OPEC to produce more. — Странам-потребительницам перед тем как просить ОПЕК увеличить производство следует сначала использовать свои значительные запасы нефти.

    See:

    Англо-русский экономический словарь > draw down

  • 17 end of month dating

    сокр. EOM, EOM dating торг. датирование концом месяца*, система оплаты в конце месяца* (применяется к товарам, купленным до 25-го числа текущего месяца; по данной системе все покупки, сделанные до 25 числа текущего месяца, подлежат оплате в течение 30 дней после окончания следующего месяца, напр., покупки до 25 апреля подлежат оплате до конца июня; при досрочной оплате могут предоставляться скидки, напр., если существует скидка при оплате в срок до 10 дней, то воспользоваться ею можно, оплатив покупку до 10 июня)
    See:

    * * *
    end of month (EOM) dating датирование концом месяца: 1) операционный период, который заканчивается в конце месяца (дата поступления денег, оценки запасов и т. д.); 2) соглашение об оплате товаров, купленных до 25-го числа текущего месяца, в течение 30 дней после окончания следующего месяца (напр., покупка 20 апреля должна быть оплачена до конца июня); часто используется в оптовой торговле лекарствами.

    Англо-русский экономический словарь > end of month dating

  • 18 equal pay day

    эк. тр., соц., амер. день равной зарплаты* (день очередного календарного года, на который суммарная заработная плата работающей женщины сравняется с суммарной заработной платой, полученной за прошлый год мужчиной, занимающим аналогичную должность: статистические исследования показывают, что женщины в среднем получают зарплату, составляющую примерно три четверти от заработной платы, получаемой мужчиной на аналогичной должности, поэтому, чтобы заработать сумму, которую получил мужчина за год, женщине необходимо проработать несколько больше года, приблизительно до апреля-мая следующего года (обычно днем равной зарплаты считают 15 апреля); часто в этот день проводятся общественные кампании по привлечению внимания общественности к дискриминации в зарплате, требованию равной зарплаты и т. д.)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > equal pay day

  • 19 financial year

    сокр. FY
    а) учет, фин. (условный год, связанный с финансовой деятельностью, напр., с бухгалтерской отчетностью или бюджетированием)
    See:
    б) гос. фин. (определенный период, обусловленный порядком взимания налога с корпораций; налоговые ставки устанавливаются на каждый финансовый год)
    Syn:
    2) гос. фин. финансовый [бюджетный\] год (период в 12 месяцев, на который составляется государственный бюджет; может совпадать или не совпадать с календарным годом)
    Syn:
    See:

    * * *
    abbrev.: FY финансовый год: 1) бюджетный год: период в 12 месяцев, на который составляется государственный бюджет; может совпадать или не совпадать с календарным годом (Великобритания - с 1 апреля по 31 марта; США - с 1 октября по 31 сентября); 2) учетный период деятельности компании: период подведения итогов, уплаты налогов (отчетный и налоговый годы не обязательно совпадают).
    * * *
    финансовый год; отчетный год
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    1. любой год, связанный с финансированием, например, период бухгалтерской отчетности компании или год действия бюджета
    2. определенный период, связанный с уплатой налога на корпорации, то есть год, начинающийся 1 апреля

    Англо-русский экономический словарь > financial year

  • 20 fiscal year

    сокр. FY
    1) гос. фин., амер. = tax year
    2) учет, амер. = accounting year
    3) гос. фин. = budget year

    * * *
    abbrev.: FY фискальный, деловой или финансовый год: учетный период в 12 месяцев, 52 недель, 365 дней (может быть менее, но не более), по истечении которого бухгалтерские книги закрываются, определяется прибыль или убыток и составляется годовой отчет; может не совпадать с календарным годом, т. к. компании обычно выбирают в качестве конца года период сезонного улучшения ликвидности; = business year; financial year; см. calendar year.
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    год, начинающийся 6 апреля текущего года и заканчивающийся 5 апреля следующего; на бюджетный год рассчитываются налоги: подоходный и на увеличение рыночной стоимости капитала, ежегодные скидки налогообложения наследства

    Англо-русский экономический словарь > fiscal year

См. также в других словарях:

  • Апреля — …   Википедия

  • Авиакатастрофа в Смоленске 10 апреля 2010 года — Авиакатастрофа в Смоленске 10 апреля 2010 года …   Википедия

  • Авиакатастрофа под Смоленском 10 апреля 2010 года — Обломки Ту 154М недалеко от аэродрома «Смоленск Северный» Об …   Википедия

  • 1 апреля — ← апрель → Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс             1 2 3 4 …   Википедия

  • 15 апреля — ← апрель → Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс             1 2 3 4 …   Википедия

  • 12 апреля — ← апрель → Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс             1 2 3 4 …   Википедия

  • 5 апреля — ← апрель → Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс             1 2 3 4 …   Википедия

  • 14 апреля — ← апрель → Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс             1 2 3 4 …   Википедия

  • 16 апреля — ← апрель → Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс             1 2 3 4 …   Википедия

  • 18 апреля — ← апрель → Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс             1 2 3 4 …   Википедия

  • 17 апреля — ← апрель → Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс             1 2 3 4 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»